hypothèse de Sapir-Whorf

Aller page précédenteAller à la racineAller page suivante

 

L'hypothèse de Sapir-Whorf peut être formulée ainsi :
Il y a d'autres versions :


Extrait de l'Encyclopædia Universalis :
« Enfin, ce dernier [Sapir] est aujourd'hui très connu pour ce qu'on appelle l'« hypothèse Sapir-Whorf ». Sans doute influencé par Humboldt, Sapir avait tendance à considérer qu'une langue constitue une certaine analyse de l'expérience, une certaine vision du monde, spécifique, et qui procure à ses locuteurs une sorte de prisme, une voie de passage obligée : le langage est la traduction, spécifique à une culture donnée, de la réalité sociale ; le monde réel n'existe pas vraiment, il n'existe qu'à travers ce que notre langue nous en fournit comme vision. Whorf a considérablement étendu cette thèse, ce qui a peut-être contribué à son rejet par les linguistes contemporains, mais il est probable que l'hypothèse selon laquelle la langue conditionne la vision du monde d'une communauté linguistique doive être retenue et, en particulier dans le domaine des études sémantiques, elle a été reprise et affinée par les générations ultérieures »


Extrait de « Notes de linguistique française » :
L'idée que le découpage linguistique ne coïncide pas avec la réalité a inspiré l'hypothèse de Sapir-Whorf selon laquelle la vision du monde des sujets parlants se trouve entièrement déterminée par la structure de leur langue.
" Chaque langue, écrit Whorf, est un vaste système de structures, différent de celui des autres langues, dans lequel sont ordonnées culturellement les formes et les catégories par lesquelles l'individu non seulement communique mais aussi analyse la nature, aperçoit ou néglige tel ou tel type de phénomènes et de relations, dans lesquelles il coule sa façon de raisonner, et par lesquelles il construit l'édifice de sa connaissance du monde [...]. Nous disséquons la nature suivant des lignes tracées d'avance par nos langues maternelles. "
Dans la mentalité populaire, l'idée que la langue reflète la logique est solidement ancrée. L'ennui, c'est que chaque peuple pense que sa langue est plus logique que celle du voisin.
Cette théorie est battue en brèche aujourd'hui par le courant "universaliste", qui postule, au contraire, sous des différences de surface, des opérations mentales identiques (sans nier les effets d'un certain conditionnement culturel lié aux représentations de surface).


En anglais, dans la WikiPedia : http://www.wikipedia.org/wiki/Sapir-Whorf_hypothesis


Voir aussi les travaux de Lera Boroditsky.

Voir également : Le lojban et l'hypothèse de Sapir-Whorf.

Index des pages


 


Cette page modifiée le 2004-10-08 à 23:15 est pointée par les pages :